聚焦首届云南昆明(国际)版博会|走国际化展台设计之路
原标题:聚焦首届云南昆明(国际)版博会|云南昆明版权国际化之路扬帆起航
3月24日至26日,以“版权新动能 春城新未来”为主题的首届云南昆明(国际)版权博览会在滇池国际会展中心举行。作为云南省首次版权博览会,本次活动吸引了24个国家以及国内的186家优秀版权企业及版权机构参展,版博会上,商家们深化交流合作,携手共谋发展,云南昆明版权的国际化之路扬帆起航。
国际化视野
24个国家300余件作品参展
在云南面向南亚东南亚辐射中心的进程中,昆明作为云南省会,正积极打造区域性国际中心城市,尤其是在《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)生效、中老铁路开通运营、接管西双版纳磨憨镇等历史机遇下,昆明当好面向南亚东南亚的排头兵,优势更加明显。
在昆明建设区域性国际中心城市工作中,提升文化对外交流合作水平是其中一项重要工作。首届昆明(国际)版权博览会,在实现云南省版权专业展会零的突破同时,也积极邀请南亚东南亚等地区的24个国家携300余件作品参展。
走进首届云南昆明(国际)版权博览会国际展区,来自阿富汗的手工羊毛地毯,做工精美,样式独特。来自赞比亚的手工篮子、喀麦隆的手工绘画、赞比亚的木艺作品,充满了浓郁的非洲风情。日本南部铁壶制作现代名工佐藤胜久老师的铁壶,造型精美,每把都有一个专属的ID和佐藤胜久的亲笔签名……
泰国展台前,运营永不落幕的南博会泰国馆的纳泰进出口有限公司,带来泰国特色手工艺品的同时,还现场展示了被誉为泰国“兰花之父”的prof.Rapee Sagarik先生的作品《ORCHID》,书中展现了prof.Rapee Sagarik 先生多年的研究成果,以及泰国时尚杂志《LIPS》为兰花拍摄的大量精美图片。
国际化合作
优秀企业助力版权交流与运用
纳泰进出口有限公司的董事长李冬冬介绍,公司目前已经拿到了泰国文化部的授权,做泰国文化产品在中国的运营。此次版权博览会,为中国和泰国之间的企业就版权交流合作提供了一个良好的平台,我们非常希望通过这个平台,让像《ORCHID》这样优秀的泰国版权作品能有机会在中国出版发行,同时也把中国优秀的版权作品推介到泰国,促进版权的交流与合作。
值得称道的是参展第一天,纳泰进出口有限公司便和云南花漫云岭影视公司进行交流并达成了合作意向,计划把云南花漫云岭影视公司拍摄的电影《莲花池》推荐到泰国。纳泰进出口有限公司同时也是昆明文化创业产业协会的理事单位,李冬冬表示,今后,公司将组织泰国的优秀设计师参加中国昆明金茶花国际文创设计大赛,同时也将金茶花优秀的文创产品输出到泰国,促进版权产品的价值转化与运用。
现场展示了数十件日本南部铁壶及茶器作品的云南餐厨艺商贸有限公司,也在积极推进国际间的交流与合作。云南餐厨艺商贸有限公司多年来一直专注于餐厨产品的研发与设计,并且注重版权保护,此前曾为翠湖宾馆、洲际酒店等多家企业及COP15大会研发过专属的瓷器作品,公司为云南过桥米线专门设计了一款大碗并申请了版权。
餐厨艺展区的负责人唐女士介绍:“中国瓷器历史悠久,结合在瓷器研发、设计方面的优势以及与日本企业合作、拥有日本设计资源的优势,公司目前已经在日本注册了餐厨艺株式会社,将把中国的瓷器作品,输出到日本,促进国际间的交流与合作。”
国际化交流
优秀版权作品讲好中华文化
3月24日,首届云南昆明(国际)版权博览会上,漫画家李昆武38米长的水墨画长卷《古道茶马万里图》非常引人注目,现场还展示了他的多幅作品,每一幅作品都获得了版权登记证书。
李昆武目前已经出版了《一个中国人的一生》《我们这一代》《我的母亲:心真》等30余部作品,2010年,他和法国友人欧励行合作的长篇自传体漫画《一个中国人的一生》三部曲由法国达高出版社出版,迅速赢得国际声誉。作品曾获得中国漫画最高奖“金龙奖”、法国圣马洛漫画节“最受读者欢迎奖”、法国布卢瓦“历史会晤国际漫画节金奖”及阿尔及利亚“最佳外语漫画作品奖”等多个国际奖项。
李昆武的作品具有强烈的云南特色,曾被印在法国的公交车上宣传,为向世界宣传云南、推介中国文化起到了积极作用。2022年,为表彰李昆武为中法两国文化交流做出的贡献,他获得“法国文学艺术骑士勋章”。
李昆武多次到国外参加画展及交流活动,现在已有11本书被翻译为18种文字在法国、德国、韩国等国家发行。他表示:“这次版博会展出的很多版权作品,形式新颖,活动宣传版权保护的重要性,为大家提供了一个交流与学习的平台,非常有意义。”
除李昆武的漫画外,官渡区展台的云子作品、非物质文化遗产的掐丝珐琅、扎染等优秀文化产品,也经常被消费者选为伴手礼赠送国外的朋友,通过强化版权保护,这些作品讲获得更好的传承与发展,同时也更好地讲述中国的文化与故事。
国际化传播
传媒企业立足云南讲述中国故事
首届云南昆明(国际)版权博览会,云南出版集团有限责任公司、中国广电云南网络有限公司、云南报业传媒(集团)有限责任公司、昆明报业传媒集团等多家出版、广电、传媒领域的企业积极参加,这些企业纷纷立足云南面向南亚东南亚的优势,通过出版多语种图书、开办外文网站、制作外文杂志等方式,以国际化的传播,为云南与南亚东南亚各国之间的交流搭建了桥梁。
云南出版集团有限责任公司展区,专门设施了一个出版物版权对外交流与版权贸易成果展示展区,展示了云南出版集团成立曼谷分社、印度尼西亚分社、中缅文化互译出版中心等11个文化交流平台向10余个国家和地区输出135种图书版权的成果。据了解,云南出版集团近期还与法国、荷兰、老挝等多个国家就32种图书意向性达成版权贸易,将不断加强与国外版权机构的合作,讲好中国故事,传播好中国声音。
云南报业传媒(集团)有限责任公司展区,重点展示了云南省南亚东南亚区域国际传播中心在9个国家开办“中国·云南”新闻专刊以及外宣“四刊”、多语种网站云桥网,宣传和推介云南的情况。
昆明报业传媒集团在全球化加速的背景下,依托昆明信息港构建了以“InKunming”“彩云桥”和“萨拜迪”为主平台,以 Facebook、Twitter、YouTube、Instagram和Tik Tok海外社交平台为辅,适用于不同传播需求的平台矩阵。同时代运维“看昆明”微信公众号平台,通过策划“在昆外国人看昆明”访谈活动、“Into Yunnan”(云南那些事儿)专题、“自贸Time”等国际传播推广活动,为对外宣传昆明,起到了积极作用。
以国际化的视野,加强国际间的交流与合作。讲好中国故事,传播好中国声音。本次版博会的成功举行,对加快昆明的国际版权交易中心和贸易基地建设,推动昆明版权行业走向世界起到了积极作用,也让云南昆明版权的国际化之路,扬帆起航。
来源:掌上春城
备注以上信息来源网络,仅供参考,如有问题请联系站长删除
热门词:云南,版权,昆明,国际,中国,作品